Il y a 79 ans, le pays du Cèdre obtient son indépendance. Depuis, le pays a fait l’objet de maintes secousses, qui n’égalent en rien celle subie depuis 2019. À l’occasion du 79e anniversaire de l’Indépendance du Liban, les réactions se multiplient, à la lumière de la conjoncture politique et économique sans pareil.
" Le Liban indépendant célèbre aujourd’hui son 79e anniversaire. Cette année, la fête de l’indépendance s’avère exceptionnelle, vu la vacance présidentielle et l’inquiétude qui sévit au vu de la pire crise que traverse notre pays ", a déclaré le Premier ministre, Najib Mikati. " Malgré tout ce qui se passe, nous sommes convaincus que notre unité suffit pour sauver le Liban de toutes ces difficultés et lui rendre sa stabilité ", a-t-il insisté. Et de conclure : " Nous espérons que les députés coopéreront en vue d’élire un nouveau président et de permettre le redressement de la Nation. Nous poursuivrons notre travail sur le plan national et constitutionnel ". Il a, dans ce sens, estimé que l’indépendance est " un combat quotidien sous toutes ses formes, et qu’elle est avant tout le résultat d’une conviction profonde ".
كلنا أمل بأن يتعاون السادة النواب لانتخاب رئيس جديد إيذانا بمرحلة جديدة من التعافي والنهوض.كما أننا سنمضي في العمل الوطني والدستوري المطلوب منا، مؤمنين بإن الاستقلال نضال يومي بكل الاشكال،ووليد قناعة من قلب الانسان وصميم وجدانه.
كل عيد استقلال ولبنان وشعبه بخير #عيد_الاستقلال— Najib Mikati (@Najib_Mikati) November 22, 2022
À cette occasion, le président du Parlement, Nabih Berry, a déclaré lundi : " Pour que l’indépendance ne se transforme pas en souvenir, elle doit constituer un mode de vie et être au cœur d’une volonté nationale unifiée qui mette en avant l’Etat, ses institutions, son peuple et tous les principes de liberté, dignité, sécurité et stabilité ". Ce à quoi il a ajouté : " L’indépendance a eu lieu il y a 79 ans, avec à la tête du pays, un président et un gouvernement. Où en sommes-nous aujourd’hui ? "
Pour sa part, le ministre de l’Intérieur Bassam Maoulaoui, a écrit sur Twitter : " L’indépendance est obtenue lorsqu’on assume la responsabilité de défendre la patrie, préserver sa souveraineté, protéger ses institutions et tenir à sa légitimité militaire représentée par l’armée libanaise et les forces de sécurité ".
الاستقلال… يكون بتحمل المسؤولية؛ دفاعاً عن الوطن، حفاظاً على السيادة ونهائية الكيان، صوناً للمؤسسات وتمسكاً بالشرعية المتمثلة بالقوى الأمنية والجيش اللبناني#استقلال_لبنان #عيد_الاستقلال 🇱🇧
— Bassam Mawlawi (@MawlawiBassam) November 22, 2022
De son côté, le chef des Forces libanaises, Samir Geagea a mis l’accent sur le fait que " Inévitablement, l’indépendance est à venir ".
الاستقلال آتٍ لا محال.
– 22 تشرين الثاني، عيد الاستقلال#عيد_الاستقلال #لبنان pic.twitter.com/jACy8VhUMQ
— Samir Geagea (@DrSamirGeagea) November 22, 2022
M.Geagea a également commémoré l’assassinat du président de la République, René Moawad, tué dans un attentat le 22 novembre 1989
Le député Camille Chamoun a quant à lui précisé : " Cette année, on se remémore l’indépendance à la lumière d’un effondrement à tous les niveaux. L’on ne peut, dans de telles circonstances, que se souvenir des hommes de l’indépendance, en particulier l’ancien président Camille Chamoun, qui ont rendu au Liban sa gloire ".
يمر الاستقلال هذا العام في ظل إنهيار على كل المستويات فنستذكر رجالات الاستقلال ، لاسيما الرئيس كميل نمر شمعون ، هم صنعوا مجد لبنان فمن سجن راشيا صنعت معمودية الحرية الا أن تعدد الاحتلالات دمرت لبنان.#الاستقلال#كميل_نمر_شمعون pic.twitter.com/RYRVxGk4qH
— Camille Dory Chamoun (@CamilleDChamoun) November 21, 2022
Le député Mohammad Sleiman a rendu hommage à l’armée et aux forces de sécurité pour leur loyauté et leurs sacrifices. " Nous sommes convaincus qu’au prochain anniversaire de l’indépendance du Liban, le pays connaîtra de meilleures conditions et que les dernières années marquées par le vide et la destruction seront vite oubliées ", a-t-il écrit sur son compte Twitter.
إيماننا أن تحل ذكرى الاستقلال القادم بظروف أفضل على شعبنا ووطننا وأن تمحى بها سنوات الفراغ والتعطيل والخراب التي مرت بنا وتحمل معها عهدا من الأمل والعمل والأنقاذ.
كل التحية والوفاء لرعاة التضحيات وحماة الاستقلال جيشنا اللبناني والقوى الأمنية". pic.twitter.com/JpK1MG3pAz— Deputy Mohamad Sleiman- النائب محمد سليمان (@DeputySleiman) November 22, 2022
" Avec la vacance présidentielle et à l’occasion de la fête de l’indépendance, nous attendons avec impatience l’arrivée au pouvoir d’un président indépendant qui accorde au Liban sa souveraineté et entreprenne des réformes, le sauve du gouffre où il est tombé et établir un état de droit ", a espéré le député Ziad Hawat.
في زمن الشغور وفي ذكرى الاستقلال الضائع نتطلع إلى رئيس إستقلالي سيادي وإصلاحي ، يخرجنا من آتون المحاور ، ويقيم دولة القانون.
مصممون #للآخر . pic.twitter.com/D3HXviCsxs— Ziad Hawat (@ziad_hawat) November 22, 2022
L’ancien député Farès Souhaid a pour sa part annoncé " ne pas célébrer s l’indépendance parce que nous sommes sous occupation iranienne. Nous commémorons plutôt le martyre du président René Moawad et du ministre Pierre Gemayel ".
" لن نحتفل بالاستقلال لاننا تحت الاحتلال الايراني انما نحيي ذكرى استشهاد الرئيس رينيه معوّض و الوزير بيار الجميّل "#سيدة_الجبل
— Fares Souaid (@FaresSouaid) November 22, 2022
L’ancien ministre de la Justice et député de Tripoli, Achraf Rifi a, pour sa part, écrit sur Twitter : " L’indépendance n’est pas un point de vue, mais un fait qui n’est pas sujet à interprétation ". Et de poursuivre : " Nous ne pouvons que réitérer notre attachement à notre patrie, à sa souveraineté, son indépendance et sa diversité ". Et d’insister sur le fait que " nous nous engageons à suivre le parcours honorable de tous ceux qui ont payé de leur vie pour défendre le Liban, dont l’ancien président René Moawad ".
الإستقلال ليس وجهة نظر بل حقيقة لا تخضع للتأويل، وفي كل ذكرى إستقلال نلتزم بوطننا لبنان بسيادته واستقلاله وتنوعه.
ونذكّر بكل من دفعوا حياتهم ثمناً للدفاع عن لبنان وفي طليعتهم شهيد الإستقلال الرئيس رينيه معوض، ونتعهد بمتابعة مسيرته المشرفة والشجاعة مع جميع المخلصين كي نسترد لبنان. pic.twitter.com/O51DwKL8zA— General Ashraf Rifi (@Ashraf_Rifi) November 22, 2022
Le député Neemat Frem a écrit sur Twitter : " Nous ne serons réellement indépendants que lorsque nous construirons un pays qui protège son peuple, assure son avenir et préserve son histoire. Nous ne serons réellement indépendants que lorsque les citoyens veilleront à bâtir une patrie unie et libre, dans toutes ses composantes sécuritaire, économique, environnementale et culturelle ". Et de conclure : " L’indépendance est une responsabilité à assumer ".
نستقلّ فعلاً عندما نبني وطناً يحمي أبناءه ويؤمّن مستقبلهم ويحفظ تاريخهم.
نستقلّ فعلاً، عندما يبني أبناء الوطن وطنهم الواحد الحرّ بكلّ جوانبه الأمنيّة والاقتصاديّة والبيئيّة والثقافيّة.
الاستقلال ورشة كبيرة… الاستقلال مسؤوليّة.#عيد_الاستقلال #لبنان pic.twitter.com/pse2g17CJu— Neemat Frem (@neematfrem) November 22, 2022
Le député Fouad Makhzoumi a déclaré sur son compte Twitter : " En ce 79e anniversaire, occasion nationale majeure et charnière de l’histoire du Liban, nous nous retrouvons sans président, ce qui est très regrettable ". Il a souhaité que cet anniversaire puisse " être l’occasion de renforcer l’unité nationale et la paix civile, et que les responsables se lancent dans le processus d’élection d’un président dans les meilleurs délais ".
De son côté, le chef des Marada, Sleiman Frangié, a déclaré sur la même plateforme : " Nous sommes tous confrontés à une véritable épreuve pour préserver la liberté et l’indépendance du Liban à travers l’unité, le dialogue et l’ouverture ".
Voeux diplomatiques
Les représentations diplomatiques au Liban ont également commémoré ce 79è anniversaire. L’ambassadeur saoudien au Liban, Walid Boukhari, a félicité, via Twitter, le Liban pour son 79e anniversaire d’indépendance. Il a également rendu hommage au président Moawad, affirmant que la force ne pourra annuler l’accord de Taëf, rappelant les paroles du président-martyr: " L’histoire ne peut être annulée par une décision, le 22 novembre restera le jour de l’Indépendance "
في الذكرى الثالثةِ والثلاثين لاستشهادِ الرئيسِ رينيه معوّض ورفاقِهِ، فائضُ القوةِ لا يُلغي الشاهدَ على الطائف وشهيدَهُ،
نعم كما قال الشهيدُ … "التاريخُ لا يُلغَى بقرار… 22 تشرين الثاني سيبقى يوم الاستقلال".— Waleed A. Bukhari (@bukhariwaleeed) November 22, 2022
L’Ambassade des États-Unis a, elle, insisté sur " leur détermination à soutenir les aspirations du peuple libanais à construire un avenir meilleur ".
نبقى ملتزمين بدعم تطلعات الشعب اللبناني في بناء مستقبل أفضل. #عيد_الاستقلال
Our best wishes on this Independence Day.
We remain committed to supporting the aspirations of the Lebanese people in building a better future. #InThisTogether pic.twitter.com/idyjoUnhI1— U.S. Embassy Beirut (@usembassybeirut) November 22, 2022
L’ambassadeur de l’Union européenne au Liban, Ralph Tarraf, a, lui, souhaité " que le peuple libanais puisse se doter de la force nécessaire, à l’occasion du 79e anniversaire de l’indépendance ", espérant que cette période de vide présidentiel et d’instabilité économique puisse bientôt prendre fin. Il a, dans ce sens, appelé les responsables politiques à " remédier à la crise actuelle en toute urgence ".
Wishing the Lebanese people strength on their 79th Independence Day. I hope this time of political vacuum and economic instability will soon come to an end, and call on the 🇱🇧 decision makers to urgently address the situation. #The_Time_To_Act_Is_Now pic.twitter.com/dXZZAkRg6r
— Ralph Tarraf (@EUAmbLebanon) November 22, 2022
L’ambassadrice de France au Liban, Anne Grillo, a réaffirmé " la profonde affection et l’engagement constant de la France aux côtés du Liban, de ses institutions et des Libanais, afin d’aider à dépasser les différentes crises qui les entravent ".
Ce jour de fête nationale est une nouvelle occasion pour réaffirmer la profonde affection et l’engagement constant de la 🇫🇷 aux côtés du 🇱🇧, de ses institutions et des Libanais, afin d’aider à dépasser les différentes crises qui les entravent. pic.twitter.com/PLmdBoZWXB
— Anne Grillo (@grillo_anne) November 22, 2022
Quant à l’ambassade de Russie, elle a annoncé que " Nous espérons que le Liban surmontera, dans les plus brefs délais, la crise actuelle et que ceci ne peut être réalisé que par une véritable indépendance et un dialogue basé sur l’intérêt national ".
عيد استقلال سعيد لأصدقائنا اللبنانيين!
🇷🇺🤝🇱🇧
نتمنى أن يتغلب لبنان الصديق على جميع الصعوبات الحالية في أسرع وقت ممكن ، وهو أمر لا يمكن تحقيقه إلا باستقلال حقيقي وبواسطة اللبنانيين أنفسهم فقط من خلال حوار مسؤول يهدف إلى تحقيق المصالح الوطنية المشتركة.#عيد_الاستقلال#لبنان
— Russian Embassy in Lebanon (@rusembleb) November 22, 2022